Шоколадні маффіни або просто найкращі кекси

Breakfast for Book

Дуже хочеться готувати щось із полуниць, чи просто їх їсти. Але поки вони — концентроване джерело нітратів по 150 за кг — обмежуся шоколадом. Бо погода така, щоб іти до річки, валятися під бузками і читати книжки. До таких відповідальних заходів слід готуватися гастрономічно. Ловіть — легко, в міру калорійно, не в міру смачно та знігзбиваюче-ароматно. І порція достойна, виходить багато, а не 6 штук!

kF0x5Qa-eI4

300 г борошна

50 г какао

1 пакетик порошку для печива

1/2 ч.л. соди

150 г цукру

100 г вершкового масла

200 г йогурту

2 яйця

2 середні банани (1 великий)

плитка чорного шоколаду                                                                                        

горіхи, журавлина, цукати 

 

Змішайте у великій мисці сухі інгредієнти. У іншій мисці розімніть виделкою банан, додайте яйця та розтоплене на водяній бані масло та йогурт — і змішайте. Туди ж додайте порубану ножем шоколадку, ретельно перемішайте. Тоді влийте рідкі інгредієнти до сухих, тісто має бути доволі густим. Накладайте тісто приблизно на 3/4 висоти форм (для тіста такої консистенції мені найбільше подобаються пергаментні кошички, але можна брати готові форми чи силіконові). Кожен маффін посипте згори цукром та дрібно поламаними горішками чи цукатами із журавлини.

 Випікайте у духовці, розігрітій до 200 близько 15 хвилин. Коли маффіни охолонуть, зберігайте у коробці чи контейнері з кришкою, аби не засихали. Хоча навряд чи вони мають шанс засохнути!
1M5Qi6WaGuU

Лоуренс. Пристрасний обмін словами

Book for Breakfast

Девід Герберт Лоуренс написав цю книжку майже сто років тому і опублікував накладом в 1 000 примірників, які розповсюдилися за підпискою. Penguin Books насмілилися опублікувати її лиш через 45 років. Сьогодні вона – основа однієї із адаптацій ВВС, а ще у 1960 стала об’єктом судового позову у Великій Британії. Я ж довідалася про неї з переліку книжок, рекомендованих до прочитання Андруховичем (неодмінно в перекладі Соломії Павличко!) і згадувала про неї років зо 5, доки Старий Лев не зайнявся перевиданням, яке чудово доповнили ілюстрації “Аґрафки” (виконані вугільним олівцем, адже дія роману розгортається навколо вугільних шахт).

fEgT-e2n2PM

“Коханець Леді Чатерлей” – це “книга, що змусить вас почервоніти”, писали після першого її видання. Якщо коротко про сюжет: історія пристрасті між дорослою жінкою-аристократкою та лісником її чоловіка, представником робочого класу. Цілком неприйнятний сюжет на той час, хоча схожу ситуацію сьогодні теж би не вітали.

Роман, попри все, вважають витвором мистецтва. “Класичний красиво написаний твір, що розкриває теми капіталізації, соціалізму та стосунків тіла й розуму.” Як на мене, то головна його вага якраз не в доволі банальних думках про соціалізм, а в тім, що він – про бажання справжнього життя, яке стараються притрусити блискітками, щоб було “як в людей”. Це як добре скласти ЗНО і піти на небажаний міжнар, замість вивчати славістику й перекладати Шимборську – і тисяча схожих прикладів сюди ж.

udSRfl_VWeo

Penguin опублікували повну редакцію роману 1960 року, через 20 років після смерті Лоуренса. За 3 шилінги та 6 пенсів кожен охочий міг придбати “Коханця”. Компанія майже одразу отримала судові повістки згідно Акту 1959 року про непристойні публікації. Цей закон визначав, що будь-який контент, який ніс загрозу публічній моралі, спричиняв кримінальну відповідальність видавця – аж до ув’язнення. Засновник та директор Penguin Аллен Лейн знав, на що йшов, адже закон передбачав звільнення від відповідальності за умови, якщо видавець доведе:  існує виправданий та відповідний суспільний інтерес у тім, щоб твір опублікували. Саме це доводили юристи Penguin в суді. 

Суд тривав 6 днів. Захист зібрав 35 осіб, готових свідчити щодо суспільної ваги роману. Серед них був навіть єпископ Вулвіцький, який описав Лоуренсів роман так: “описи сексуальних стосунків не можуть бути відкинуті за межі контексту його цілісної та справді приголомшливої чуттєвості до краси та цінності природних стосунків”​. Слова єпископа потрактували як рекомендацію християнської книжки!

Обвинувачення не мали що сказати у відповідь – виглядали старомодно й непереконливо. Після трьох місяців формальностей Penguin придумали слоган “Тепер ви можете її прочитати” – і продали понад 3 мільйони копій у Великій Британії. Так “Коханець” із низької літератури легально став складовою великої літератури, яку кожному варто знати. А ще цей кейс – крок британського суспільства назустріч культурній свободі та свободі слова.

zC7eq3LEnWs

Хоч Лоуренс і не застав суду, Британія не надто його леліяла і за життя. Він був непридатний для служби у війську, не зміг піти на Першу світову, у перших романах зневажливо відгукувався про війну, ще й одружився з німкенею. Лоуренсу довелося емігрувати, “Коханця” він писав у Італії, де невдовзі й помер від сухот.

Українською роман переклала Соломія Павличко, у 1999 видала у своєму видавництві “Основи”. Іздрик написав есей “У пошуках коханця леді Чаттерлей”, де специфічно описав своє ставлення до фемінізму в Україні й сказав таке: “Видається мені, що і в осяжному дослідженні Соломії Павличко «Дискурс модернізму в українській літературі» і в її блискучій есеїстиці існує одна наскрізна тема — пошук серед українських класиків «справжнього чоловіка», не Лоуренса навіть, роман якого наша героїня так вдало переклала, а самого коханця леді Чаттерлей. Однак пошук цей не приносить, принаймні поки що, нічого, крім розчарування. Куди не кинь оком — суцільна невротичність, ідейні хитання, сибаритство, інфантильність і, даруйте на слові, — фемінізація.” Що цікаво, головна героїня — на перший погляд, аж ніяк не феміністка, та це її мало турбує. З іншого боку, вона робить все, щоб могти вільно розпоряджатися своїм життям, тілом, обирати простір та людей навколо себе — чи не це становить елемент боротьби за рівні права?

Не те щоб я солідаризувалася з Іздриком чи шукала мотиви перекладу Павличко — але думка цікава. І роман точно раджу — щоб отримати задоволення від мови Соломії та доповнити книжкову полицю прегарним виданням.

 

 

Цілком американські млинці

Breakfast for Book

Швидкий недільний Breakfast for Book вам! Смачний, ефектний, інстаграмно позитивний. А ще  без олії і всі оці штучки для схуднення теж сюди годяться

Цілком Американські Млинці (або ж панкейки)

на 2 великі порції:
молоко – 150 г
яйце – 1 шт
борошно – 125 г
порошок для печива – 1/2 ч.л.
цукор-пудра – 1 ст.л.

Молоко збити з жовтком, крапнути туди кілька крапель ванільної есенції (мигдальну теж добре). Додати борошно, порошок для печива, цукор-пудру – і вимісити ложкою. На цьому етапі тісто має бути як густа сметана, але зарідке для панкейків. Не переживайте, для цього у нас білок. Збити білок до стійкої піни і акуратно вмісити в тісто (він зробить млинці високими та повітряно легкими).

Випікати на добре розігрітій сухій сковороді. І хутенько їсти. Зі свіжими ягодами, з бабціним варенням, з шоколадом та бананами, з сиропами та горішками, з арахісовою пастою, з медом. Дуже смачно буде в кожному випадку.

Processed with VSCO with hb2 preset

Руйнівник міфів Адам Ґрант

Book for Breakfast

Book for Breakfast: “Оригінали” Адама Ґранта

        Мені подобається модель західної освіти. У Німеччині/Франції/США/ваш варіант професор досліджує свою специфічну сферу, читає спецкурс, який йому цікавий та рідний, роками вдосконалює та модифікує його. В Україні я перепробувала не всі вищі навчальні, але підозрюю, таке можливо лише в Могилянці та УКУ. Цей матеріал, який викладач накладає на філософію, історію, соціологію та політологію, зручно формалізується у книжку. Саме так сталося з “Нотатками про стартапи” Пітера Тіля, так само зробив і Адам Ґрант зі своїми “Оригіналами”. 

Processed with VSCO with hb2 preset

        Ґрант – випускник Гарварду, в юності – фокусник та учасник Олімпійських ігор, сьогодні – викладач Вортонівської бізнес-школи, ‘top 40 under 40’, консультує ООН, Google, Disney, п’є каву з Малкольмом Ґледвелом та Шерил Сендберґ та осмислює ідею оригінальності й винятковості. Ким є оригінал? Чи неодмінно він – авантюрист, запальний хлопець, готовий на радикальні ризики? Чи вигадує оригінал велосипед?

        Ми звикли до “талановита людина талановита в усьому”, але раптом талановитий Стів Джобс промахується із інвестицією та вкладає у розвиток Сегвея, що провалюється на ринку. Важливо не придумати ідею, а вибрати. І вибрати не нове, а потрібне, каже Ґрант. Ілюзією є досконалість першої назви чи першого винаходу. З 1093 патентів Едісона ми пам’ятаємо електричну лампочку. Іноді ще фонограф. Моцарт написав понад 600 творів. Пікассо створив понад 1800 картин, 1200 скульптур, 12000 малюнків, а ще гравюри та гобелени. Імовірність знайти важливу успішну ідею зростає, коли втілених ідей багато. “Оригінали” всіяні такими яскравими прикладами.

        Ґрант пише про важливість мистецької складової: якщо ви не просто науковець-хімік, а ще й письменник, ваші шанси на Нобелівську премію зростають у 12 разів. А якщо ви танцюєте чи показуєте фокуси – аж у 22! Це дуже симпатично ілюструє засновник справді вражаючого стартапу Petcube Ярослав Ажнюк, який не просто створює пристрій для дистанційного спілкування з домашніми улюбленцями, а й танцює лінді-хоп під джазову музику.

Processed with VSCO with hb2 preset

         Одна з моїх улюблених частин присвячена історії американських суфражисток. Ґрант порівнює Люсі Стоун та союз Сьюзен Ентоні та Елізабет Стентон. Ці три жінки об’єдналися навколо великої цілі – рівного виборчого права. Розкол між ними та складність боротьби довела: спільна тактика буває впливовішою за спільні цінності. Стоун була радше поміркованою і вважала, що чорношкірі мають отримати доступ до виборчого права нарівні з жінками. Ентоні й Стентон ж вважали “як не нам, то й нікому” і були радикальнішими – наприклад, стали партнерами расиста Френсіса Трейна, котрий вважав, що жінки можуть зупинити політичний вплив афроамериканців. Стоун, маючи тверду позицію, зуміла приховати свій радикалізм та почала співпрацювати з американською союзом тверезості. Вона пояснювала це тим, що жінки, маючи доступ до виборчого права, матимуть більше впливу на благополуччя своїх сімей. Відмінність у методах роботи – куди більша проблема, ніж відмінність у цінностях.

        Чи важить оригіналам стороння думка? Чи стійка корпоративна культура не вбиває критику всередині компанії? Ґрант вважає ясність та неупередженість поглядів дуже важливою. Працівників, здатних висловити такі погляди, він називає “канарками” – це професіонали, чутливі до загрозливих ситуацій та відверті у висловлюваннях своїх думок. Деякі компанії плекають їх, а такі гіганти, як Kodak чи Polaroid, змушені були оголосити себе банкрутами – бо не дослухалися до “канарок”. Kodak створив першу в світі цифрову камеру в 1975, але бачив майбутнє за плівкою – і промахнувся.

Processed with VSCO with hb2 preset

        А ще Адам Ґрант – дуже уважний до прокрастинації. Бо чи вдалася б Мартіну Лютеру Кінґу його промова, якби він не почав писати її о 10 вечора напередодні виступу? Да Вінчі ж узагалі не поспішав із Моною Лізою, малював, коли знаходив хвилинку-другу. “Оригінали” – 350 сторінок дуже продуктивної прокрастинації. Навіть якщо читати дуже довго та ліниво, наприкінці Ґрант як сумлінний викладач пропонує 30 підсумкових порад-правил, які фіналізують книжку і легко нагадують усе, що встигло забутися.

книжка: видавництво “ТАО” (тепер – Yakaboo Publishing), переклад Андрія Бондаря    

фото: neborakova

 

 

 

усе про те ж, але й про нове

Без категорії

          Доброго дня, дорогі!

   Я трошки більше ніж рік писала про книжки на блозі Book&Breakfast – http://neborakova.blogspot.com/

     Було дуже багато різного – про поезію, про фікшн та нон-фікшн, про їжу в літературі, просто про їжу, просто про літературу, про міста і місця. У певний момент стало зрозуміло, що усе це – дуже гарно, але потребує дещо чіткіших меж та яскравіших акцентів. Сподіваюся, у цьому блозі ви їх побачите. Я маю намір зупинитися на двох важливих речах – їжі для мозку Book for Breakfast та просто їжі, надто – сніданкам, Breakfast for Book. Я досить рання пташка, люблю повноцінні сніданки, як і читати зранку. Як каже улюблений Джеймі Олівер, якщо ви проживете сімдесят п’ять років, упродовж яких щодня їстимете по три рази, вам неодмінно слід навчитися готувати і отримувати від цього задоволення. Ну, хоча б сніданки – для найкращих світанків та прокидань. І так само непогано вміти вибирати книжки – влучні та доречні, адже інший улюблений – Ернест Хемінгуей – казав, що немає жодного друга, котрий був би таким же лояльним, яким може бути книжка.

          Enchante!

bogdana

ph: Vova Roshkovskyy